返回列表 发新帖
查看: 35|回复: 0

实用英语:这么多表达“开心”的 实用又地道

[复制链接]

163

主题

163

帖子

573

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
573
发表于 2017-11-4 16:02:05 | 显示全部楼层 |阅读模式

          Things seem more interesting.


          NO1、我很激动!


          我开心得上天了。




          Completely and utterly at the mercy of the universe.


          那除了 happy 呢?


          Oh my god! This is really awesome!


          - No, I feel quite sober.


          除了 excited,也可以用 thrilled,这个词不光表示激动,还带着“惊喜”的意思。


          等级3:开心


          Oh, I feel high.


          I'm on Cloud Nine.


          Oh my god. This makes me so high!


          这个程度的表达也最简单:


          No. 2


          - No, I'm not even buzzed.


          I'm as happy as a clam~


          This is so amazing! Almost unreal!


          我觉得我飘飘欲仙了。


          random thoughts.


          那我们就借 high 这个词来形容一下“心情激动”的程度吧,这个尺度既可以用来表示“开心、激动”的程度,也可以表示醉酒的程度:





          除了这些口语的表达,英语当中用来形容“开心”的俗语也是不少的。


          你激动吗?


          Ha-ha-ha-ha-ha! I think I'm going!


          这真的太棒了!简直棒到不真实!


          你很 happy ?


          通常,同时具有精神上和心理上的兴奋过度。


          开心到身体震颤,难以集中注意力,思想游离。



        (编辑:何莹莹)

            

          This is unbelievable!


          这就是我们说的“要飞了~要飞了~”。


          我的内心毫无波澜,甚至还想写代码。


          十分正常,你感觉什么事也没发生。


          不,一点也没有。


          啊啊啊啊啊,我好激动啊啊啊啊啊!


          嗯,不错。这个让我有点小开心。


          这是一种非常口头的表达,high 可以形容喝醉酒的那种飘飘欲仙,也可以形容“超级开心”。


          Completely normal. You feel exactly as you did before.


          几乎都说不清楚话了。


          No. 4


          简直美妙!


          我们中文里说:太好的东西就显得不真实。其实英语里也一样,如果开心到爆就会觉得不敢相信。


          你现在的状况,就是大部分人都看得出的那种开心。


          Nothing could be more wonderful!


          这简直难以置信!


          周围的东西显得更有趣了一点。


          这真的太棒了!


          Great!


          那就是 high~


          我激动得都说不出话来了!


          直接称赞


          总之,当你并不算特别开心、但也并不是不开心的时候,可以用它来形容自己,表示:


          比如,


          或者你也可以把它反着用,来形容“并没有多开心”:


          No. 3


          当你想表达“我好开心”的时候,可以直接说:


          老外碰上这种情况,直接就会祭出 excited


          这就是常见的开心尺度了,面色红润、喜笑颜开。


          Oh this makes me high.


          你还可以在这个句式之后加上些内容,


          哈哈哈哈哈!我觉得我马上就要升天啦!


               

          等级1:我的内心毫无波澜


          最后,再给大家介绍一个最万用的词。


          如果你觉得自己开心得马上要虚脱了,你就可以说:


          You are now what most world consider to be "high".


          Very happy ?


          等级5:显然嗨过头了


          Terrific!


          Oh~~~ I'm so excited!!!!!


          不,我心静如水、人淡如菊。


          - Does this make you excited?


          俗语


          Hard to string together sentences.


          额,不过上面这个句子也用来表示“去世了”,所以免不了要解释一番。


          等级6:彻底嗨过头了


          - Are you thrilled?


          我激动得都要跳起舞了!


          我的内心毫无波澜,甚至还想背课文。


          不不不,老外可能被你弄得一头雾水。


          我开心得跟个蛤蜊一样~(并不知道为什么)


          我觉得他应该是抽过去了。


          这个词是 buzz 的过去分词,在形容喝酒的时候,它可以表示“微醺”。而在形容“开心”的时候,它表示“有点开心”。


          不过要注意,不要说成了 I'm high。因为那个的意思是:我嗑药了。


          等级4:非常嗨,非常非常嗨


          除了直接称赞,“不敢相信”也是挺常用的。


          No. 5


          This is just amazing!


          很好很好,我很满意。


          I'm too excited to say a word!


          I feel like I'm walking on air.


          大家应该也知道,happy 不光被翻译为“快乐”,他也被翻译成“幸福”;


          所以,这个 gone 通常不是自己能用出来的,都是旁边的人讲的:


          天啊,我都不敢相信。


          Oh good, I feel high.


          所以,它通常并不是用来形容那种“心花怒放的开心”,而是形容“小确幸”一类的快乐。


          这让你感到兴奋吗?


          I think he is gone.


          I'm so excited! I can dance right now!


          This is fantastic!


          Haha, this makes me high.


          How exciting!


          需要在有人看护的情况下继续开心。


          好嗨好嗨


          我的内心毫无波澜,甚至还想歌颂社会主义。


          等级2:有一点开心


          很多时候,英语里在表达“我的感受”的时候,并不直接说“我XXX”,而是形容眼前的事儿。


          不错不错,我很开心。


          棒!


          多么令人激动!


          没有比这更棒的事情了!


          彻底受宇宙中各种不可抗力的摆布。


          不敢相信!


          棒极了!


          当你想用英语表达“今天很开心”的时候,你会怎么说?


          hard to focus,


          实在是棒到不得了!


          我的天!这真的棒到上天!


          Oh, I can't believe this!


          这个也很好理解啦,就是开心到晕厥了(比如突然中了彩票),或者是喝醉喝到不省人事了。


          从这里开始,就是开心得有点过头了。


          如果你已经开心到激动的地步,那就别管 happy 了。


          Sober 的意思是“清醒的”、“没喝醉的”,同时也能形容心情上的“不激动”:


          Oh good. This makes me a little bit buzzed.


          Slightly vibration in your body,


          这样一来,你旁边的朋友就知道他们该叫救护车了。


          This is so wonderful!


          OK~
回复

使用道具 举报

返回列表 发新帖
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|澳门银河  

GMT+8, 2017-12-18 15:01 , Processed in 0.140400 second(s), 5 queries , File On.

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表